忍者ブログ
nowaからの移行先
Posted by - 2025.05.07,Wed
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by lawrhino - 2007.12.20,Thu
日本語ではあらゆるスポーツで「選手」という単語を
用いることができる。

英語の場合はスポーツに応じた言い方があるものも多い。
英語で選手というとどんな単語を思い浮かべるか?
”player”
が一般的だろう。
野球選手だと”baseball player”、
サッカー選手だと”soccer player”

しかし柔道選手は”judo player”とは言わない。
柔道の場合は”judo-ka”もしくは”judoist”という。

陸上で走る選手は”runner”
水泳選手は”swimer”
体操選手は”gymnast”
とそれぞれ固有の表現がある。

ではオリンピックの選手村の選手のような場合はどうか?

これは”athletes”を使う。
『この選手村には1万人の選手がいる』
there are ten thousand athletes in this villege.


# スポーツ名がそのまま動詞になるようなスポーツは
# erやestを付けて”〜をする人”になる感じなのかな。
# そうだとするとjudoは『柔道をする』っていう動詞にも
# なりそうな気がする。
# goo辞書で引いたら出てこなかったけどどうなんだろ。




『FM89.4 αモーニング京都 ワンポイントイングリッシュ』より
英語+α―ヨコ文字信仰タテ社会
PR
Comments
Post a Comment
Name :
Title :
E-mail :
URL :
Comments :
Pass :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
TrackBack URL
TrackBacks
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
lawrhino
性別:
非公開
忍者アド
最新TB
バーコード
アクセス解析
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]