忍者ブログ
nowaからの移行先
Posted by - 2025.05.25,Sun
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by lawrhino - 2008.01.24,Thu
今朝は fall という単語のワンポイント。

「落ちる」という意味。

”秋”は autumn だが、アメリカでは fall を使う。
秋は落ち葉が落ちるイメージがあるので fall なんだそう。

fall に続く副詞には down や off がある。
では「自転車から落ちる」という場合はどうだろう?
この場合は fall off を使わなければならない。

しかし「階段から落ちる」という場合はdownで
fall down stairs.

offとdownの使い分けは落ちる距離。
短い場合は off を使い、長い場合は down を使う。

「バイクから落ちる」場合はoff
on であったものが落ちてoffになるというように考えると良い。




『FM89.4 αモーニング京都 ワンポイントイングリッシュ』より
英語+α―ヨコ文字信仰タテ社会
PR
Comments
Post a Comment
Name :
Title :
E-mail :
URL :
Comments :
Pass :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
TrackBack URL
TrackBacks
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
lawrhino
性別:
非公開
忍者アド
最新TB
バーコード
アクセス解析
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]