忍者ブログ
nowaからの移行先
Posted by - 2025.05.07,Wed
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by lawrhino - 2008.03.04,Tue
続けてもう一本。

スケジュールがギリギリで忙しい時などに、更に問題が起こったりして、
作業を依頼された時に勘弁してよって言いたくなる。
こういう時の”勘弁してよ”っていうのを訳す。
辞書で勘弁を引くとforgiveという単語が出てくる。

 please forgive me.
日本語に合わせてこうすると、相手には全然伝えたい意味が伝わらない。
forgiveは許してと懇願するような場合に用いる英語。

この場合は発想を全然別のものにして、「休憩をください」という言い方で、
 give me a break.
とする。これで意図した通りに伝わる。



『FM89.4 αモーニング京都 ワンポイントイングリッシュ』より
パーソナリティ佐藤弘樹氏の著書:英語+α―ヨコ文字信仰タテ社会
PR
Comments
Post a Comment
Name :
Title :
E-mail :
URL :
Comments :
Pass :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
TrackBack URL
TrackBacks
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
lawrhino
性別:
非公開
忍者アド
最新TB
バーコード
アクセス解析
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]