Posted by lawrhino - 2008.06.24,Tue
一般的な場面でよく使う「すいません」という言い方には
excuse me
や
sorry
などがあるがそれぞれの使い分けの違いはなんだろうか?
sorryは謝罪だが、excuse meにも謝罪の意味がある。
人にものを尋ねる時や肩がぶつかった時など、
「excuse me」というように使う。
これらの使い分けを分かりやすく説明するとすれば、
ざっくりと「事前」、「事後」にわけられる。
sorryは既にやってしまった事に対して謝る場合で、
excuse meはやってしまうかもしれない事に対して謝るのに使う。
例えば人に名前を聞くとき、
Excuse me. what's your name?
と聞くのと
I'm sorry your name again?
のように聞く場合の違いは、既に名前を聞いた後で再度聞き直すのか、
まだ名前を聞いてなくて初めて聞くのかで使い分けられる。
ただしこれはざっくりと分けた場合なので、全てが当てはまるわけではない。
『FM89.4 αモーニング京都 ワンポイントイングリッシュ』より
パーソナリティ佐藤弘樹氏の著書:英語+α―ヨコ文字信仰タテ社会
excuse me
や
sorry
などがあるがそれぞれの使い分けの違いはなんだろうか?
sorryは謝罪だが、excuse meにも謝罪の意味がある。
人にものを尋ねる時や肩がぶつかった時など、
「excuse me」というように使う。
これらの使い分けを分かりやすく説明するとすれば、
ざっくりと「事前」、「事後」にわけられる。
sorryは既にやってしまった事に対して謝る場合で、
excuse meはやってしまうかもしれない事に対して謝るのに使う。
例えば人に名前を聞くとき、
Excuse me. what's your name?
と聞くのと
I'm sorry your name again?
のように聞く場合の違いは、既に名前を聞いた後で再度聞き直すのか、
まだ名前を聞いてなくて初めて聞くのかで使い分けられる。
ただしこれはざっくりと分けた場合なので、全てが当てはまるわけではない。
『FM89.4 αモーニング京都 ワンポイントイングリッシュ』より
パーソナリティ佐藤弘樹氏の著書:英語+α―ヨコ文字信仰タテ社会
PR
Comments
Post a Comment
カレンダー
プロフィール
HN:
lawrhino
性別:
非公開
最新記事
忍者アド
最新TB
アクセス解析
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
Powered by "Samurai Factory"