忍者ブログ
nowaからの移行先
Posted by - 2025.05.14,Wed
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by lawrhino - 2007.11.15,Thu
今朝は日本語に引きずられると思わぬ間違いをするという話。

以下のそれぞれの状況において、
「写真を一緒に撮りませんか?」
という文を英訳したどうなるか?

1.有名人がいて一緒に写真をとってもらおうと頼む。

2.何かの撮影会で他の写真家に混ざって対象を撮影する。

写真を一緒に撮りませんかという日本語をそのまま訳すと

 Would you take a picture with us?


いうようにしてしまいがち。

これは2の場合には構わないが1の場合は間違い。
正しくは

 Would you be in a picture with us?


なるほど。
もう反射的に写真=take a pictureだと決め付けて
普通に使っていたよ・・・。

ちなみに仲の良い間柄で一緒に撮ろうと言う場合は

 Let's take a picture together

って言ったらいいらしい。
また一つ勉強になりました。
PR
Comments
Post a Comment
Name :
Title :
E-mail :
URL :
Comments :
Pass :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
TrackBack URL
TrackBacks
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
lawrhino
性別:
非公開
忍者アド
最新TB
バーコード
アクセス解析
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]